一年二ヶ月と二十日Ichinen Nikagetsu Hatsuka   (Sword Art Online)

春夏秋冬 季節巡り来る
ใบไม้ผลิ หน้าร้อน ใบไม้ร่วง หน้าหนาว
何故 何故 恋には終わりがあるの
ฤดูกาลมันหมุนเวียนไป แต่ทำไม ทำไม ความรักต้องมีวันจบลง
"1年2ヶ月と20日"
"หนึ่งปีสองเดือนกับอีกยี่สิบวัน"
เพลง 1年2ヶ月20日 "หนึ่งปีสองเดือนกับอีกยี่สิบวัน"
本当にあっという間だった
รู้สึกว่ามันแค่ชั่วพริบตา
キミに会えて良かった 好きになって良かった
ฉันดีใจที่ได้เจอเธอ ฉันดีใจที่ได้รักเธอ
優しくしないで
「サヨナラ」ちゃんと言えなくなっちゃうから
อย่าใส่ความใจดีลงไปในคำ "บอกลา"
อย่าขอโทษ อย่าโทษตัวเอง
ゴメンなんて謝らないで
だから ねぇ 早く…
泣いちゃう前に
นี่ ขอให้รีบๆ รีบหน่อย ก่อนที่น้ำตาฉันมันจะไหล
ひとりが寂しいのは
当たり前なんだけど
การที่ได้ฉันอยู่คนเดียวมันก็เป็นเรื่องปกติ
ふたりが寂しいのは
ごめん 初めてなんだ
แต่ขอโทษนะ ฉันไม่ชินกับการที่เราสองได้อยู่อย่างโดดเดี่ยว
「鍵はポストに入れとくよ」
"จะเอากุญแจทิ้งไว้ในตู้จดหมายนะ"
こぼれちゃいそうな思い出と
繋いでた手 離せない
เธอพูดแล้วฉันนึกถึงตอนที่เราจับมือกันไว้แน่น สัญญาว่าจะไม่ทิ้งกัน
そんな弱い人は誰…
แล้วคนที่อ่อนแอคนนั้นคือใครกันละ ..
"1年2ヶ月と20日"
"หนึ่งปีสองเดือนกับอีกยี่สิบวัน"
本当にあっという間だった
รู้สึกว่ามันแค่ชั่วพริบตา
キミに会えて良かった 好きになって良かった
ฉันดีใจที่ได้เจอเธอ ฉันดีใจที่ได้รักเธอ
優しくしないで
「サヨナラ」ちゃんと言えなくなっちゃうから
ゴメンなんて謝らないで
อย่าใส่ความใจดีลงไปในคำ "บอกลา"
อย่าขอโทษ อย่าโทษตัวเอง
だから ねぇ 早く…
泣いちゃう前に
นี่ ขอให้รีบๆ รีบหน่อย ก่อนที่น้ำตาฉันมันจะไหล
気付けばね 何だって
ふたり分選んでる
すぐ手にとってみるけど
ถ้าเราทั้งสองเอาใจใส่ คงจะเข้าใจกันได้ดี
แต่ตอนนี้ฉันจะลองดูอีกที
「そっか もういらないんだ」
"จริงซินะ กลับมาเป็นเหมือนเดิมไม่ได้แล้ว"
おかしいでしょ?おかしいけど
嘘のひとつでもつかなくちゃ
แปลกใช่ไหม ? ถึงมันจะแปลกแต่ฉันก็ไม่ได้พูดโกหกแม้แต่นิด
繋いでた手 離せない
「私はもう大丈夫」
นึกถึงตอนที่เราจับมือกันไว้แน่น สัญญาว่าจะไม่ทิ้งกัน
"แต่ตอนนี้ฉันไม่เป็นไรแล้วล่ะ"
"1年2ヶ月と20日"
"หนึ่งปีสองเดือนกับอีกยี่สิบวัน"
キミは憶えていますか?
เธอจะจำได้หรือเปล่านะ
初めて出逢った日を 気持ちを伝えた日を
だけど今日の日は「サヨナラ」
ตอนที่เจอกันวันแรก ตอนที่บอกความรู้สึกในใจ
แต่วันนี้มันถึงตอนที่จะต้อง "บอกลา"
何が足りなかったのかな?
ไม่มีอะไรที่เพียงพอหรือเปล่านะ ?
ゴメンなんて謝らないで
อย่าขอโทษ อย่าโทษตัวเอง
その声に私… 恋したんじゃない
เสียงขอโทษแบบนั้นไม่ใช่คนที่ฉันรักรู้มั้ย
本当は離れたくないよ
จริงๆแล้วไม่อยากจะเลิกรา
本当は大丈夫じゃないよ
จริงๆแล้วฉันแกล้งทำว่าไม่เป็นไร
「嘘だよ」って「バカだな」って
笑ってほしいよ
อยากให้หัวเราะแล้วพูดว่า "โกหกน่า" "บ้าจังนะ"
でもキミの心に私はいない
แต่ในใจเธอตอนนี้คงไม่มีฉันแล้ว
最後にせめて say goodbye
สุดท้ายก็ต้องเจอกับคำว่า "ลาก่อน"
じゃなきゃきっと 私きっと
キミを引き止めちゃうから
แต่ฉันคิดว่า ฉันคงลืมเธอไม่ได้แน่นอน
"1年2ヶ月と20日"
"หนึ่งปีสองเดือนกับอีกยี่สิบวัน"
本当にあっという間だった
รู้สึกว่ามันแค่ชั่วพริบตา
キミに会えて良かった 好きになって良かった
ฉันดีใจที่ได้เจอเธอ ฉันดีใจที่ได้รักเธอ
優しくしないで
「サヨナラ」ちゃんと言えなくなっちゃうから
อย่าใส่ความใจดีลงไปในคำ "บอกลา"
ゴメンなんて謝らないで
อย่าขอโทษ อย่าโทษตัวเอง
泣いちゃう前に
นี่ ขอให้รีบๆ รีบหน่อย ก่อนที่น้ำตาฉันมันจะไหล
春夏秋冬 季節巡り来る
ใบไม้ผลิ หน้าร้อน ใบไม้ร่วง หน้าหนาว
何故 何故 恋には終わりがあるの
ฤดูกาลมันหมุนเวียนไป
แต่ทำไม ทำไม ความรักต้องมีวันจบลง

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s